About this Journal Publication ethics Editorial Board Editorial Council Editorial Office For the Authors Contacts
English

News feeds

Journal in Databases

eLIBRARY.RU - ÍÀÓ×ÍÀß ÝËÅÊÒÐÎÍÍÀß ÁÈÁËÈÎÒÅÊÀ

Google Scholar

Google Scholar

Main arrow Archive of previous Issues arrow ¹4 2011 (20) arrow Use of the World Health Organization papers in russian peer-reviewed journals and other publications: a quotation analysis
Use of the World Health Organization papers in russian peer-reviewed journals and other publications: a quotation analysis Print
Sunday, 04 December 2011

Kaigorodova T.V., Zimina Ye.Yi., Kirsanova Ye.V., Ivanov A.V.
Federal Research Institute for Health Organization and Informatics of Ministry of Health and Social Development of the Russian Federation, Moscow

Summary. Study of the use of the World Health Organization papers in Russian peer-reviewed journals and other publications through a quotation analysis was conducted in this report. Materials and Methods: Predominantly, publications on medical sciences and public health were included. Publications made in 2000-8 were enrolled. The Journals selected for this study corresponded to the notion of “peer-reviewed journal”: specifically in Russian scientific community it means approbation by Supreme Certifying Board (SCB). All in all 74 Journals were included, 64 of them were taken from the SCB list of Journals on medicine. 2-4 representative Journals on every major scientific trend were selected from the afore-mentioned list. Besides this, 10 Journals relevant to public and social health that were beyond the mentioned list were also in included this study.

All in all, 2081 Journal issues containing 33847 pieces were analyzed. Only 46.87% of thus published pieces were taken notice of. The latter pieces were investigated for the citation of WHO papers. To this end, the key words characteristic of the WHO publications were established and then implemented for screening of all pieces’ references in Russian, as well as in English. The WHO papers revealed were then specified for bibliographic status and for further content analysis.

Results: 1827 Journal articles containing all in all 2801 reference notes on WHO papers were identified. The theme of “non-infectious diseases” was highly predominant in the structure of subject matters in quotation of WHO papers. It was twice as much as the second matter in consequence which read: “health care for maternity and childhood”. The third consequent theme read as “infectious diseases”. The fourth, fifth, and sixth were, accordingly, “pharmaceuticals”, “world systems of public health”, “diseases prevention”.

On the theme of “non-infectious diseases”, the topic of “cardiovascular disturbances” occupied the first place with a large separation from the second consequent topic on this theme, that of “psychic health”. Other topics on this largest theme were much less significant in number of quotation.

In the bibliographic status of quoted papers, dominated mainly analytical reviews and techniques’ guidelines. The forms of serial technical reports, guidelines, textbooks, monographs were mostly presented. Edition: “Serial technical reports of the WHO” was the leader of quoted papers in the group of analytical reviews (nearly third of them were in Russian translation). Techniques’ guidelines were to succeed in number. The third were monographs: the quoted monographs of European Observation Board on world systems of public health and policies were predominant in number, monographs of International Agency on investigations for cancer and WHO monographs on cardiology were also very popular.

The reference notes revealed the WHO papers publication period in RUSSIA as relating mostly to the decade of 90th of the 20th century, and to the first decade of the 21st century, the stretch of time from 1995 to 2005 was in most intensive use in publications’ quoting. A peculiar thing in Russian publications of 2000-9 years was that the WHO papers were quoted - at least scarcely - the same year that they had been published in every single year of this stretch of time and there was marked increase in 2007 and 2008.

Discussion: It is remarkable that all the quoted WHO papers were available online on its website. This implies that online accessibility of information can constitutively accelerate its path to a user. On the whole, the use of online resources is greatly and steadily enlarging.

Circa 30% of the used papers were in Russian translation, while among monographs of the European Observation Board on world systems of public health and policies the figure exceeded 50%. The most highly quoted edition: “Serial technical reports of the WHO” was predominantly used through the reports that had been published in Russian by “Medicina” publishers, but only in the 90-s of the 20th century at which time this publishers’ house had been translating in Russian factually all those WHO reports. It is noteworthy that since this procedures has been suspended, the frequency of quotation for this part has declined dramatically. This fact emphasized the notion that native translations normally increased significantly the use of externally attracted data.

Conclusion: In general, this study showed that quotation analysis can be used for evaluation of propagation of information in world scientific community.

Key words. Scientific medical information, quotation analysis, propagation of information, evaluation, Russian medical journals.

References

  1. Vsemirnaya organizatsiya zdravookhraneniya. Odinnadtsataya obshchaya programma raboty na 2006-2015 gg. [The World Health Organization. Eleventh General Program of Work 2006-2015]. WHO. Geneva. 2006. 39 p.
  2. Kaygorodova T. V., Zimina Ye.I., Ivanov A. V. Ispolzovaniye Internet-resursov Vsemirnoy organizatsii zdravookhraneniya rossiyskimi spetsialistami [Use of WHO Internet-resources by Russian specialists]. Zdravookhraneniye Rossiyskoy Federatsii 2009;(1):23-25.
  3. Kaygorodova T. V., Zimina Ye.I., Ivanov A.V. Informatsionnyye potrebnosti rossiyskikh spetsialistov v materialakh VOZ [Information needs of Russian specialists in WHO publications]. Zdravookhraneniye Rossiyskoy Federatsii 2008;(6):37-40.
  4. Kucherenko V.Z, Martynchik S.A., Bashkina Ye.M. Rossiyskiy indeks tsitirovaniya i otsenka rezultativnosti nauchnykh issledovaniy [Russian citing index and assessment of research efficiency]. Ekonomika zdravookhraneniya 2009;(8):26-32.
  5. Markusova V.A. Tsitiruyemost rossiyskikh zhurnalov v mirovoy nauchnoy literature [Citation of Russian journals in the world scientific literature]. Vestnik Rossiyskoy Akademii Nauk 2003;72(4):291-298.
  6. Starodubov V.I., Kurakova N.G., Tsvetkova L.A., Markusova V.A. Rossiyskaya meditsinskaya nauka v zerkale mezhdunarodnogo i otechestvennogo tsitirovaniya [Russian medical science in international and national citing]. Menedzher zdravookhraneniya 2011;(1):6-20.
  7. Tsentry dokumentatsii VOZ: sozdaniye informatsionnoy seti v Yevropeyskom regione. Otchet o Soveshchanii VOZ [WHO Documentation Centres: building an information network in the European Region. Report on a WHO meeting]. Copenhagen, November 15-17, 1993. WHO Regional Office for Europe. Copenhagen. 1994. WHEUR/ICP/HVI 016. P. 10.
  8. Dannenberg A.L. Use of Epidemiology in Medical Specialities: An Examination by Citation Analysis. Am. J. Epidemiol. 1985;121:140-151.
  9. Garfield E. Citation Analysis as a Tool in Journal Evaluation. Science 1972;178:471-479.
  10. Garfield E. Uses and misuses of citation frequency. Essays of an Information Scientist 1985;8.
  11. Hasbrouck L.M., Tallano J., Hirshon J.M., Dannenberg A.L. Use of Epidemiology in Clinical Medical Publications, 1983-1999: A Citation Analysis. Am. J. Epidemiol. 2003;157:399-408.
  12. Oakes J.M. An Analysis of American Journal of Epidemiology Citations with Special Reference to Statistics and Social Science. Am. J. Epidemiol. 2005;161:494-500.

Views: 24117

Be first to comment this article

Write Comment
  • Please keep the topic of messages relevant to the subject of the article.
  • Personal verbal attacks will be deleted.
  • Please don't use comments to plug your web site. Such material will be removed.
  • Just ensure to *Refresh* your browser for a new security code to be displayed prior to clicking on the 'Send' button.
  • Keep in mind that the above process only applies if you simply entered the wrong security code.
Name:
E-mail
Comment:

Code:* Code

Last Updated ( Tuesday, 20 December 2011 )
< Prev
home contact search contact search